犧牲 |
十架重壓著你那枯槁的殘骨,
嘲諷像冷風的尖刀刺著你的臉,刺著你的臉。
淒涼的婦女們像一群小羊尾隨著你,跟隨你,
她們咽住了哀慟直到天地都昏黑。
你的頭顱直淌著白豆粗的血滴,
矛槍像蝎子的尾尖刺著你肋旁,刺著你肋旁。
猶大的口邊涎著貪婪,
他的手塗著不潔淨的標記,他的手塗著不潔淨的標記。
殘殺與暴力在加略山合奏著,
天外風雲的急步聲在山壑裡迴蕩著。
我在黑夜裡思念著這羔羊的犧牲和羔羊的血,
我的眼睫迸裂著懺悔的淚水。
我在十架裡看見了耶和華以勒犧牲了獨一的羔羊,
我在十架裡看見了天父永遠的公義與慈愛,
我在十架裡看見了耶和華以勒犧牲了獨一的羔羊,
我在十架裡看見了天父永遠的公義與慈愛,
我在空的墓塚裡看見萬王之王止息了罪的擾攘,止息了罪的擾攘。
為我們犧牲的羔羊。
Sacrifice The cross was pressing against Your emaciated skeleton,
Mocking and insult were like chilly wind stinging on your face.
Mourning women were like a group of lambs following You,
They were whimpering until darkness covers the heaven and the earth.
Your head was shedding bean-sized blood drips,
A spear was like a scorpion that pierced your side.
Judas’s lips was coveting with greed,
His hand was blotted with a sign of impurity.
Bloody murder was in concert with violence on the Calvary.
Sounds of the scurry of wind and clouds were echoing in valleys,
I am yearning the sacrifice and the blood of the Lamb in a dark night,
Tears of confession are bursting along my eyelashes.
On the cross, I see Jehovah Jireh sacrificed His only begotten Lamb,
On the cross, I see the justice and love of our Heavenly Father.
In the empty tomb, I see the King of Kings ceasing the disturbance of iniquity.
|
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |