You are the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
(ni shi sha lun de mei gui hua, shi gu zhong de bai he hua.)
As I am the lily among thorns.
(wo xiang jing ji cong zhong de bai he hua.)
My heart remains to draw near under the shadow of Your wings.
(wo de xin yi jiu kao bang zai ni chi bang bi yin xia.)
I want to be Your love, I am all fair, there is no spot in me.
(wo yuan cheng wei ni de jia ou, quan ran mei li, hao wu xia ci!)
Listen! The voice of my beloved! Behold, he comes leaping upon the mountains, skipping
upon the hills.
(ting a! shi wo liang ren de sheng yin; kan na! dai cuan shan yue ling er lai.)
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he stands behind our wall, he looks forth
at the windows, shewing himself through the lattice.
(wo de liang ren hao xiang ling yang, huo xiang xiao lu. ta zhan zai wo men qiang bi hou,
cong chuang hu wang li guan kan, cong chuang ling wang li kui tan. )
I am on watch to prepare lamp oil in an obscure night.
(wo zai hui se de hun ye li yu bei deng you zai shou wang,)
Until the luminosity fo the Messiah Millennium Kingdom.
(zhi deng mi sai ya qian xi nian guo du de guang ming;)
Until wearing a white raiment in a brilliant and gorgeous wedding.
(zhi deng zai shan dang guang pi de hun li li chuan shang jie bai de xi ma yi,)
My heart is singing in such flamboyant gorgeousness.
(wo de xin zai ban lan de yan ying li fang ge.)
My singing like a gallop spring, like a chirping bird in daybreak which wreathes the mount
Zion.
(li li de ge yin, xiang ben teng de shan quan, xiang kuang huan de xiao niao liao rao xi
an shan.)
My Lord, My King. You are the first, you are the last. I fear you and only you are holy. (x2)
(wo de zhu, wo de wang, ni shi shou xian de, ni shi mo hou de. wo jing wei ni, du you ni
shi sheng jie de.) x2